シャーロック・ホームズ研究
書斎の死体というサイトにシャーロック・ホームズをめぐる翻訳と論考4編
T・S・エリオットのホームズ論
トスカ枢機卿の死
シャーロック・ホームズ文献の研究
ワトソン年代学の問題
を載せてもらっています。
ホームズについてはまだまだ書くことがあり、今後この翻訳blogに載せて行くつもりです。
| 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)
書斎の死体というサイトにシャーロック・ホームズをめぐる翻訳と論考4編
T・S・エリオットのホームズ論
トスカ枢機卿の死
シャーロック・ホームズ文献の研究
ワトソン年代学の問題
を載せてもらっています。
ホームズについてはまだまだ書くことがあり、今後この翻訳blogに載せて行くつもりです。
| 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)
まずは簡単に自己紹介。
本名 植村昌夫 翻訳業。横の物を縦に、縦の物を横に直します。安い早い旨い。主として産業翻訳。
ヴェド・メータ著『ガンディーと使徒たち――偉大なる魂のしんわと真実』新評論2004年12月 (ISBN: 4794806485)
の翻訳者です。この本について、翻訳について、その他色々の記事を載せて行くつもりです。新評論http://www.shinhyoron.co.jp/
| 固定リンク | コメント (0) | トラックバック (0)
最近のコメント