« オペラ歌手ではない | トップページ | コナン・ドイル自伝について »

2015年4月12日 (日)

アーミーコーチ再々論

『シャーロック・ホームズの愉しみ方』を読んだ人から手紙をもらった。まだ売れているのはうれしいが手紙を読んでみると、とんでもない誤解があるようだ。
 この本で、私はシャーロック・ホームズの宿敵、モリアーティ元教授の職業「アーミーコーチ」が「軍人の家庭教師」などではなく、「陸軍士官学校受験予備校の教師」であることを明らかにした。
 ところが、私が受け取った手紙には、陸士受験予備校の教師という訳語は、笹野史隆氏の『コナン・ドイル小説全集』(120部限定、私家版)に収める『最後の事件』の翻訳にすでに使われているぞ、お前は笹野訳をこっそり読んでいながら知らん振りをして自分が正しい訳語を発見したようなことを書いているではないかーーーとあった。
『シャーロック・ホームズの愉しみ方』は2011年9月に刊行された。その時点で笹野史隆氏のホームズ訳はすでに出版されていたようだ。
 しかし、「陸士受験予備校の教師」説を世界で初めて唱えたのは、私である。他人の訳語を盗用などはしない。
『シャーロック・ホームズの愉しみ方』は、書き下しではない。この「翻訳blog」に連載していたものをまとめたのである。
 モリアーティ教授が予備校教師だったことは、2006年4月に私が「モリアーティ元教授の職業(1)-(5)」という題で本ブログに書いたのが正真正銘、世界初である。
http://sanjuro.cocolog-nifty.com/blog/2006/04/1_cc65.html
 私は、そのうちにシャーロック・ホームズ正典の訳を出したいと思っている。その際は、笹野氏の翻訳を入手して参考にさせていただくつもりだ。笹野訳に正しい訳語があれば、無断で自分の翻訳に使うだろう。これは倫理的に何ら問題がないことである。翻訳というものは、後で訳したほうが前の訳を参考にできるから必ずよくなるはずだ。I田D作先生曰く「翻訳はだんだんよくなる法華の太鼓でなければなりません」。『シャーロック・ホームズの愉しみ方』では、「現在入手できる翻訳では一番古い延原訳が最も優れている」と書いた。笹野氏以外の「新訳」の訳者は怠けていたのである。
 翻訳そのものではなく「翻訳論」で、すでに出ている翻訳を読んでいながら知らん振りをすれば、盗作である。私に手紙をくれた読者が早とちりしたのも無理はないか。
 しかし、繰り返すが、アーミーコーチが「陸軍士官学校受験予備校の教師」であることは、私が世界で初めて明らかにしたのである。

|

« オペラ歌手ではない | トップページ | コナン・ドイル自伝について »

コメント

ご存じのとおり、笹野訳は英文和訳調で、敢えてこなれた訳にしていません。
それによって原文の文体が見えやすくなっています。

投稿: ころんぽ | 2015年4月18日 (土) 16時10分

「敢えてこなれた訳にしない」というのは一つの見識ですね。僕はこなれた延原訳が好きです。日暮氏訳がいいという人は、延原氏の日本語が難しいらしい。
しかし、ホームズを論ずるなら原文を読んでほしいものだ。

投稿: 三十郎 | 2015年4月20日 (月) 08時08分

こんにちは。事実関係を記しますと、笹野史隆訳コナン・ドイル小説全集第24巻『シャーロック・ホームズの回想・下』は2010年1月31日発行。問題の箇所は「…そこで陸軍士官学校受験予備校の教師として仕事を始めた。…」と訳してあります(p.220)。笹野さん、よく勉強しておられますね。

投稿: 熊谷 彰 | 2015年4月25日 (土) 12時23分

ウィキペディアではどうなっているかな?
と思ったら、2012年に脚注で紹介され、本文は( )に原文を入れる工夫をしていましたね。

https://ja.wikipedia.org/wiki/%E3%82%B8%E3%82%A7%E3%83%BC%E3%83%A0%E3%82%BA%E3%83%BB%E3%83%A2%E3%83%AA%E3%82%A2%E3%83%BC%E3%83%86%E3%82%A3

投稿: Gryphon | 2015年5月18日 (月) 19時55分

冨田浩司著「危機の指導者チャーチル」(2011)の中にも「学校での勉強だけでは心許ない向きには、士官学校の受験を専門とする家庭教師も存在し、チャーチルもそのお世話になった。」とありました。

投稿: ころんぽ | 2015年5月31日 (日) 19時16分

コロンボさん。コメントありがとう。富田氏著の本で「家庭教師」となっているのは、既訳にとらわれているのだと思う。チャーチルの自伝を見れば、予備校に行ったことは明らかです。パブリックスクールを中途でやめて予備校で勉強するというのが一つのコースになっていたらしい。

投稿: 三十郎 | 2015年6月15日 (月) 13時43分

コメントを書く



(ウェブ上には掲載しません)




トラックバック

この記事のトラックバックURL:
http://app.f.cocolog-nifty.com/t/trackback/21109/59614530

この記事へのトラックバック一覧です: アーミーコーチ再々論:

« オペラ歌手ではない | トップページ | コナン・ドイル自伝について »